U custumu di l’impiratori

                                             

In tempu d’una volta, ci era un impiratori chì t’avia a passioni di i custumi. Spindia tutti i so solda in panni è pannaria, è passaia sguasgi tuttu u so tempu à riceva tissidori. U restu di u tempu facia a sbaccata pà a cità à fà si veda vistutu da novu.

È po casca chì un ghjornu affaccani dui tissidori à a so corti. Dissini ch’eddi sapiani tessa una stofa strasurdinaria, micca solu pà u fattu chì i so culori erani d’una qualità distinta, ma sopra à tuttu par ch’edda ùn pudia essa vista da l’aienti bestia.

 

 

“Caru, pinsò l’impiratori, quissa hè quidda chì ci vo’ à mè. Cusì aghju da finiscia par sapè à quali hè intilighjenti o nò ind’u me regnu.”.
È deti pienu à solda à i dui tissidori par ch’eddi cumincessini subbitu u so travaddu.
Ma i tissidori erani scrucconi. Dui tilaghji funi missi, ma in fatti di travaddu, fecini neci di travaddà.
In quantu è di a seta è di l’oru ch’eddi aviani dumandatu, i si tensini par eddi.

 

 

Uni pochi di ghjorna dopu, l’impiratori dicidì di mandà un so ministru, un omu anzianu è bravu, à ch’eddu vidissi comu eddu avanzaia u travaddu.
U ministru intrì ind’a sala ind’eddi travaddaiani i scrucconi. Feci par fighjulà a stofa, è ùn vidi nienti. Ti avia asgiu chè d’appinzà l’ochji, ùn irrisicaia di veda la, a stofa ! Pinsò : “Hu ! Salvi à tutti ! Hum !... Sarà meddu ch’e ùn dica nienti...”

 

I dui scrucconi li dumandonu u so avisu, sti dissegni s’eddi ùn erani micca un veru capu d’opara, è com’eddu truvaia sti culori cusì chjamanti. È à u listessu tempu faciani veda u tilaghju ind’eddu ùn ci era mancu una stampa di stofa.
“Madonna, saraghju bestiu, pinsaia, basta chì nimu ùn si n’avveca !”
- Comu hè ? Ùn diti nudda ? dissi unu di i tissidori.
- Ma com’edda hè bedda sta stofa ! Haaa, mi piaci mori, dissi u vechju ministru... Isiè, a li diciaraghju à l’impiratori ch’edda mi piaci viramenti !
- Ci faci piaceri risposini i dui tissidori. È or basta ! Si missini à spiigà u sensu di quiddu dissegnu, chì ùn asistia chè ind’u so discorsu.
U vechju ministru l’ascultò bè, è ripitì tutta a spiigazioni à l’impiratori.
Allora i scrucconi dumandonu dinò solda, seta è oru. È cuntinivonu à tessa à nantu à quiddu tilaghju biotu.

L’impiratori mandò un antru funziunariu anestu par veda s’edda saria prestu pronta a stofa.
“Hè una bedda stofa, ùn hè ?”. È i scucconi spiigaiani dinò quiddu famosu dissegnu chì ùn asistia micca.
U ministru, chì ùn vidia nienti, pinsaia : “Ùn sò po micca bestiu, purtantu... Hè un affari stranu... Ma faraghju di manera chì nimu sappia ch’e’ ùn vegu nienti.” È andò à dì à l’impiratori chì a stofa era viramenti magnifica.
Allora in cità l’aienti si missini à parlà di a stofa ch’era cusì bedda...

Era nurmali chì l’impiratori a vulissi veda da par eddu. Si feci una affaccata ind’ à i dui tissidori, accumpagnatu da tutta a so corti.
I dui tinti funziunarii ch’erani vinuti i prima dissini : “Chì bedda stofa ! È sti dissegni, è sti culori, cusì beddi !” È musciaiani cù u ditu u tilaghju biotu, cridendu chì l’altri pudissini veda a stofa.
Allora fighjula ancu l’impiratori. “Ma comu hè, si dici, ùn vecu nienti. Saraghju bestiu ? Ma allora ùn sarìa bonu par essa impiratori ? Par mè ùn ci pudaria essa altru peghju !”.
- Oh ! Com’ edda hè bedda ! Dò a me appruvazioni.
È feci mottu cù u capu, com’è s’eddu era sudesfu.
Tutti quiddi chì ci erani fighjulaiani, fighjulaiani, ma ùn vidiani nienti. Ma dissini com’à l’impiratori. Meddu : li cunsiglioni di purtà u so custumu novu pà a prussima grandi prucissioni. È tuttu u mondu paria cuntenti.

Ghjunsi po u ghjornu di a prucissioni. A vigilia di a festa, tutta a nuttata i scrucconi ùn ispustetini da u travaddu cù più di sedici lumeri accesi. Fecini com’è s’eddi cacciaiani a stofa da u tilaghju, taddoni l’aria cù un paghju di tisuroni di quiddi, è cusgini cun achi senza filu. Po à a fini dissini :
“Eccu, u custumu hè compiu !”.
Allora l’impiratori, inturniatu da i so palatini, vensi par pruvà u famosu custumu. I dui scrucconi li dissini :
“Chì a Voscia Maistà aghja a buntà di spuglià si, à chì no li possami metta i so panni novi da nanzi à stu spichjonu.”
L’impiratori si spugliò, è i scrucconi fecini com’è s’eddi li passaiani i so panni novi.
L’impiratori si fighjulò, ghjirendu si da tutti i bandi da nanzi à u spechju. È tutta l’aienti dicia : “ Com’eddu hè ben’ taddatu, com’eddu li stà bè. Hè adattatu à a parfizzioni ! Eppo tutti sti dissegni, sti culori ! Quissu u custumu, andeti puri, hè viramenti una maravidda !”.
L’impiratori si feci altri è dui vugatondi da nanzi à u spechju, è po dissi ch’eddu era prontu.

 

U cudacciunu l’aviani da purtà i ciambarlani. Com’eddi ùn aviani laziu chì nimu s’avvidissi ch’eddi ùn vidiani nienti, si caloni à tuccà a terra cù i mani, è fecini com’è s’eddi pisaiani u cudacciunu.
È l’impiratori feci a prucissioni, è tuttu u populu in carrughju, à i purteddi, dicia : “ Umbàh ! Hè viramenti beddu stu custumu ! È po aveti vistu stu cudacciunu ? Cheta, cheta ! Ùn ci hè cumpagnu ” ! Ùn vidia nimu nienti, ma tutti quant’eddi erani, timiani ch’omu s’avvidissi ch’eddi ùn vidiani nienti. Saria stata a prova ch’eddi erani bestii, è in tantu, mai, custumu d’impiratori ùn abi tamantu successu !

 

 

“ Mì, chì hè nudu incristu ! ” dissi tuttu in un colpu una boci. Era un ziteddu. U babbu, sintendu a virità in bocca à u fiddolu dissi : “ O Signori ! Sintiti ciò ch’eddu dici stu nucenti ! ” È corsi a buciata da unu à l’altru in sottuboci : “ Aveti intesu ciò ch’eddu hà dittu u ziteddu ? Hè nudu incristu ! ” È u populu sanu si missi à gridà : “ Hè spugliatu nudu ! Ùn hà mancu un filu à dossu ! ”.
À l’impiratori li ghjunsi u tardaveddu. A sapia chì l’aienti ti aviani a raghjoni. Si sintì tandu tuttu vargugnosu, mancu tantu par ch’eddu era incristu in carrughju, ma par ch’eddu s’era fattu avè.

 

Haut de page